Das Internet bot VideoaktivistInnen neue Möglichkeiten der Kollaboration.
NetzaktivistInnen schufen Tools , deren Anwendung kritisierte Netzbedingungen wie Datamining und Zensur ad absurdum führen kann .
Verschiedene Strategien, Video und Internet-Tools in Aktionen im Real- und Datenraum einzusetzen, wurden ausdifferenziert ( Januar 2004 ).
Since the nineties the internet offers video activists new chances for collaborative practices.
Activists reacted to the criticism of net conditions and created tools against f. e. data mining and censorship.
Different strategies were invented to use video and net tools in actions in the real and digital spaces ( January 2004 / English translation:
Sie vermögen uns wie die Werbung zu beherrschen und werden von politischen Mächten in diesem Sinne gebraucht.
Der Schrift kommt dabei häufig die Rolle zu , uns zu enttäuschen oder ein Bild ad absurdum zu führen .
So handelt eines seiner Skizzenbücher von Menschen, die Geld verkauft haben.
They are able to dominate us as the advertising and are used by political powers in this sense.
The writing is frequently the role to disappoint us or lead to an image ad absurdum.
So does having sold one of his sketch books by people with money.
Marcel Ostertag ist einer, der die Regeln der Mode beherrscht.
Genau deshalb versteht er es , mit ihnen zu spielen , sie zu brechen oder ad absurdum zu führen .
Bevorzugt arbeitet er mit Mode-Klassikern wie dem Trenchcoat, den er durch Ballonsäume, kaskadenartige Volants und dramatische Federpartien verfremdet, was mitunter surreal anmutet.
Marcel Ostertag is someone who has mastered the rules of fashion.
That’s precisely why he understands how to play with them, break them or to take them from the sublime to the ridiculous.
He prefers to work with fashion classics like the trenchcoat, which he alienates with balloon hemlines, cascading ruffles and dramatic feathered sections, which sometimes appears surreal.
In gewisser Weise ist die Entscheidung der Europäischen Union, ob man Softwarepatente legalisieren wolle oder nicht, auch eine Wahl zwischen Microsoft and Linux.
Softwarepatente sind wettbewerbsbehindernd , und deshalb würde ihre Ratifizierung die kartellrechtlichen Verfahren der Europäischen Union gegen Microsoft ad absurdum führen .
s decision on whether or not to legalize software patents is also a choice between Microsoft and Linux.
Software patents are anti-competitive, and that's why their ratification would reduce the European Union's anti-trust proceedings against Microsoft to absurdity.
Das „ pubertäre Geschmiere “ ( Selbstkritik ) sollte sich zu einem sicheren Zeichenstil entfalten, der bis heute von einem frivol anarchischen Humor bestimmt ist.
Königs Themen und Interessen haben die Grenzen der Homo-Szene inzwischen weitgehend überschritten . Sie sind universeller und philosophischer geworden , die Tiefen sozialer Konventionen wird König weiterhin ausloten und ad absurdum führen .
Deutschland 2011, 80 Min
His ‘ adolescent scribbling ’ ( sic ) soon evolved into an assured comic style still informed by a sense of humour that is both frivolous and anarchistic.
König ’ s topics and interests have long gone beyond homosexuality to embrace more universal and philosophic subjects, and he will no doubt continue to plumb the depths of social convention ad absurdum.
Germany 2011, 80 min
Mit dieser Haltung heraus, so denke ich, hat sich ein Selbstverständnis führender KulturmanagerInnen erhalten, der darauf abzielt, einen solchen Kunstanspruch gegen alle kulturpolitischen Vorgaben zur Verteidigung ihrer eigenen Privilegien durchzusetzen.
Entstanden ist daraus eine Optik , nach der – erst einmal bestellt – das führende Personal der österreichischen Kulturbetriebe , jeden kulturpolitischen Steuerungsversuch ad absurdum führen .
Stattdessen fühlen sich ihre VertreterInnen als die eigentlichen Hüter einer Kulturpolitik, die eine – gerne als ignorant abgewertete – Politik zu bestätigen und nicht zu steuern hat.
With this attitude, I would say, a self-concept of leading cultural managers is sustained, trying to keep their own privileges by defending their vision of art.
This has led to a situation where the leaders of cultural institutions, once in charge, resist to any political attempt to control governance.
Instead, they regard themselves as the preservers of the real matter of cultural policy that the official political representatives should affirm and not govern.
Eine Verfassung darf nicht per se statisch begriffen werden, sondern muss offen für neue Entwicklungen sein. …
Doch die Auslegung der Verfassung darf nicht grenzenlos sein , wenn wir die Idee der Verfassung nicht ad absurdum führen wollen .
Jenseits der Wortlautgrenze sind eben Textänderungen notwendig.
A constitution must not be regarded as static by itself, but has to remain open for new developments. …
However, the interpretation of a constitution may note be extended infinitely, if the core idea of the constitution shall not be completely lost.
Beyond literal restrictions actual text alterations become neccessary.
( 1993 ) 21 zeigen im Archiv Sequenzen mit Veränderungen, die eine begrenzte Anzahl von Teilnehmern mit Verfahren eigener Wahl an je einem Foto ausführten.
Alexander will offensichtlich die Erwartung der Zuschauer in der Frühphase der NetArt , etwas aktivieren können , mit dem Zwei-Schritt-Verfahren vom Überblenden der Bildquellen zur Transformation des Überblendeten zugleich befriedigen und ad absurdum führen .
Im Prozess vom WebCam-Komposit zur Bildbearbeitung wird dem Teilnehmer die Initiative für eigene Bildgestaltung entzogen.
A limited number of participants used self selected procedures for modifications.
In the early stages of net art spectators expected to be invited to activate something.Evidently, Alexander tries to fulfill and to irritate these expectations with her two step procedure from the penetration of image sources to the transformations of the mix.
The participant looses the intitiative for image creation in the process from the webcam composite to the image processing.
ausliefern.
Zum anderen trägt die hohe Qualität unserer Sportwagen dazu bei , dass auch unsere ersten Roadster aus dem Jahre 1993 weiterhin auf höchstem Niveau fahren und das Wort „ Gebrauchter “ beinahe ad absurdum führen .
That is because we deliver almost 200 new Wiesmann cars a year.
The superior quality of our sports cars means that even Roadsters from the first production in 1993 are still in such good condition that the term “used car” would be nearly absurd.
Horn.
In ihren Filmen führen sie lustvoll und ironisch räumliche Verhältnisse und die Vorstellung von Normalität ad absurdum .
Apnoe is the third part of a “ gravity trilogy “.
In their films, Hund & Horn ereduce spatial conditions and the notion of normality joyfully and wryly to absurdity.
Erst die Beteiligung des Publikums erzeugte also audiovisuelle Information, gleichzeitig führte sein Geschrei dazu, dass beispielsweise die Tonbandaufzeichnungen unmöglich verstanden werden konnten.
Jedes Versprechen auf kommunikativen Austausch wurde ad absurdum geführt .
Werkbeschreibung von Manuela Ammer
at the same time, the clamor meant that the tape recordings could not be understood at all.
Every promise of communicative exchange was taken ad absurdum .
Work description by Manuela Ammer
Wiederum wird der » gewöhnliche « Alltag einer Familie gezeigt, diesmal leben die Menschen jedoch unter Wasser.
Lustvoll und ironisch führen Paul Horn und Harald Hund in ihren Filmen räumliche Verhältnisse und die Vorstellung von Normalität ad absurdum .
(Genoveva Rückert)
The focus will again be on the day-to-day life of a family, only this time the people live under water.
The hallmark of Paul Horn and Harald Hund’s films is the gleeful, ironical way they reduce our ideas of space and our notions of normalcy to absurdity.
(Genoveva Rückert)
Ein Film im Spannungsfeld der Erfahrungen einer „ vergessenen Generation “ : der Kriegskinder.
Vor allem aber ein Film über deutsch-polnische Geschichte , der nationalistische Ressentiments ad absurdum führt .
A film set in the divisive space of the experiences of a “ forgotten generation ” – Germany ’s war children.
In particular, however, a film about German-Polish history that turns nationalist resentment into an absurdity.
Wir spielen mit verschiedensten Gangarten ( z.B. silly walks ), Oberflächenvisualisierungen im Raum und auf der eigenen Haut, sowie imaginierten Landschaften, die individuelles Reisen im Körper und Improvisationen ermöglichen.
Dabei stellen wir immer wieder die Frage nach der " Natürlichkeit " von Bewegung und führen diese im Annehmen unterschiedlichster Körper eventuell auch wieder ad absurdum .
ll play with a variety of walks ( e.g. silly walks ), surface visualizations in space and on our own skin, as well as with the imagination of landscapes, that allow for individual travel in our body and for improvisation.
In this process we'll keep questioning the 'naturalness' of movement, which we may perhaps render nonsensical taking on different bodies.
Kein Klischee des Horror- und Slasher-Genres kommt bei ihm ungeschoren davon.
Angefangen bei den extrem stereotypen Protagonisten bis hin zur detaillierten Rekonstruktion typischer Bildkompositionen und dem Soundeinsatz zum Aufbau von genrebekannten Schockmomenten , nutzt Bauer das gesamte Repertoire , um es postwendend so zu überzeichnen und ad absurdum zu führen , dass sich Schock und Ekel in schallendem Gelächter entladen .
Festivals:
t leave out a single cliché of the horror or slasher genre.
From the extremely stereotypical protagonists to the detailed reconstruction of typical image compositions and the use of sound to build up shock moments, Bauer uses the whole repertoire just to exaggerate it to the point of absurdity.As a result, shock and disgust give way to roaring laughter.
Festivals:
Ihre Motive sind vor allen Dingen Kleidung, Möbel, Autos und Häuser – Objekte, die eng mit der Persönlichkeit zusammenhängen und mit denen wir uns gerne identifizieren.
Warum führen Sie gerade die ad absurdum ?
Ich kann noch nicht einmal sagen warum aber genau das interessiert mich.
Your major motifs are clothing, furniture, cars and houses — objects that are closely associated with people ’s personalities, and things with which we like to identify ourselves.
Why do you take these things, in particular, to such absurd extremes?
I can’t really say why, but that’s precisely what interests me.
In der vom Schweizer Filmkritiker Thierry Jobin ( Le Temps ) verfassten Einleitung zur Reihe im Festivalkatalog wird neben seinen Filmen auch das politische Engagement von Vincent Pluss gewürdigt, welcher mit der « Dögmeli » -Bewegung in den Jahren 2000 / 01 den Anliegen der jungen Filmschaffenden in der Romandie Gehör verschaffte.
In La Rochelle wird deshalb auch der Film « XY » vorgeführt , welcher einer der Beiträge des Genfer Autors « zur cineastischen Vermehrung » darstellte , mit welchem die Dögmeli-Autor / innen die einengenden Regeln der eidgenössischen Filmförderung ad absurdum führen wollten .
Die Fragen des wiedergefundenen Selbstbewusstseins der Westschweizer Filmer/innen und des Entstehens eines «Neuen Schweizer Films» werden zu den Themen gehören, welche an der Diskussionsrunde am 1. Juli aufgeworfen werden.
In the festival catalogue ’s introduction to the series in La Rochelle, Swiss film critic Thierry Jobin ( Le Temps ) emphasizes Vincent Pluss ’ political engagement by his establishment of the “ Doegmeli ” movement that gave young filmmakers in the French part of Switzerland a new voice beginning in 2000 / 01.
The film “XY” serves as a prime example of Pluss’ contribution to the movement by following the limiting rules of Swiss film promotion ad absurdum under the motto “to cineastically multiply”.
The newly found self-awareness of filmmakers in the French part of Switzerland and the development of a “New Swiss Cinema” will be among the themes discussed at the forum on July 1.
Staunend nimmt man wahr, wie der Künstler geometrisch Kantiges mit anthropomorph oder vegetativ anmutenden Elementen vereint, sodass die formal reduzierten, schematisierten, letztlich abstrahiert erscheinenden Gemälde auch an Figuren, Köpfe, Architekturen, Himmel und Erde denken lassen.
Illusionierte Raumtiefe und dreidimensional wiedergegebene Bilddetails werden in der Nachbarschaft von nur flächig ausgeführten Elementen eigentlich ad absurdum geführt .
Thomas Scheibitz, Ausstellungsansicht „One–Time Pad“, 2012;
The viewer marvels at the way the artist unites the geometrically angular form with anthropomorphic or vegetative elements so that the paintings, which now appear to be reduced in form, schematised and more or less abstracted, also conjure up images of figures, heads, architecture, sky and earth for the viewer.
The illusion of spatial depth and three-dimensionally depicted details, placed alongside flat, two-dimensional elements, border on the absurd.
Thomas Scheibitz, exhibition view “One-Time Pad”, 2012;
In atemberaubendem Tempo wechseln die Bilder von verschiedenen Personen an unterschiedlichen Instrumenten, die jeweils eine Note des Stücks spielen.
Die schon von dem Pianisten Glenn Gould genutzte Möglichkeit , für seine Schallplattenproduktionen Ausschnitte aus verschiedenen Aufnahmen zusammenzusetzen , wird hier auf humorvolle Weise ad absurdum geführt .
Cory Arcangel (*1978 Buffalo, NY) setzt sich in seinen Arbeiten mit Praktiken und Mythen der Internet-Kultur, der Pop-Musik und der experimentellen Musik auseinander.
Images – 1106 to be exact – of various persons playing one note of the piece on different instruments flash by at breathtaking speed.
Cutting and pasting excerpts from different takes – a possibility that pianist Glenn Gould had already used in his recordings – is here humorously taken to an absurd extreme.
In his works, Cory Arcangel (born 1978 in Buffalo, NY) deals with the practices and myths of Internet culture, pop music and experimental music.
Meh … Wargoogling :
Compass findet etliche PGP Private Keys 25. März 2009 - Zahlreiche User der Verschlüsselungsfunktion PGP führen das Verfahren ad absurdum .
Wargoogling :
Compass finds numerous PGP Private Keys March 25, 2009 - Numerous users of the encrypting function PGP render the procedure null and void.